Purpose clauses: damit & um … zu
How to express purpose in German with damit and um … zu, and how to choose between them depending on the subject.
What are purpose clauses?
Purpose clauses (Finalsätze) answer the question wozu? or zu welchem Zweck? (for what purpose?). German has two main structures: um … zu + Infinitiv and damit + Nebensatz. Both translate roughly as English "(in order) to" or "so that".
- Ich lerne Deutsch, um in Wien zu studieren. (I'm learning German in order to study in Vienna.)
- Ich erkläre es langsam, damit alle es verstehen. (I explain it slowly so that everyone understands.)
The decisive rule: same subject or different subject?
This is the core of B1 purpose clauses.
- Use um … zu + Infinitiv when both clauses have the same subject.
- Use damit when the subjects are different.
Same subject (I learn / I study):
- Ich lerne Deutsch, um in Wien zu studieren. (same subject = ich)
- Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen. (He saves money in order to buy a car.)
Different subjects (I explain / everyone understands):
- Ich erkläre es langsam, damit alle es verstehen. (different subjects: ich vs. alle)
- Die Mutter kauft Obst, damit die Kinder gesund bleiben. (The mother buys fruit so that the children stay healthy.)
Note: with damit you may also use it when the subject is the same, but um … zu is then the more elegant and expected B1 choice.
Structure and word order
- The um … zu construction has no subject of its own. The infinitive with zu stands at the end; um opens the clause.
- Sie geht früh ins Bett, um morgen fit zu sein. (She goes to bed early in order to be fit tomorrow.)
- With separable verbs, zu goes between prefix and stem: um früh aufzustehen (in order to get up early).
- The damit clause is a normal subordinate clause: it has a subject and the conjugated verb moves to the end.
- Ich rufe an, damit du Bescheid weißt. (I'm calling so that you know.)
The noun-phrase alternative (zum + Infinitiv-Nomen)
For a short purpose you can often use zum + nominalised infinitive instead of a full clause:
- Ich brauche Zeit zum Lernen. (I need time for studying.) ≈ …, um zu lernen.
- Das Wasser ist zum Trinken. (The water is for drinking.)
Overview table
| Structure | When to use | Has its own subject? | Example |
|---|---|---|---|
| um … zu + Infinitiv | same subject in both clauses | no | Ich lerne, um zu bestehen. |
| damit + Nebensatz | different subjects | yes | Ich helfe dir, damit du bestehst. |
| zum + Infinitiv-Nomen | short purpose, often after a noun | no | Zeit zum Lernen |
Common mistakes
- Wrong: Ich lerne Deutsch, damit ich in Wien studiere. Correct: Ich lerne Deutsch, um in Wien zu studieren. (same subject → um … zu)
- Wrong: Ich erkläre es langsam, um alle es zu verstehen. Correct: Ich erkläre es langsam, damit alle es verstehen. (different subjects → damit)
- Wrong: Er spart Geld, um er ein Auto zu kaufen. Correct: Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen. (no subject in the um … zu clause)
- Wrong: Ich rufe an, damit du weißt Bescheid. Correct: Ich rufe an, damit du Bescheid weißt. (verb to the end)
Relevance for the Goethe B1 exam
Purpose clauses are highly useful for the Schreiben module (60 min, 3 Aufgaben): when you justify a request, an opinion or a plan, um … zu and damit make your reasoning explicit. In Sprechen (~15 min, 3 Teile), especially in the joint planning task (Teil 3), you constantly say why you suggest something. In Lesen (65 min, 5 Teile) and Hören (~40 min, 4 Teile) recognising these structures helps you grasp intentions and reasons. With a 60% pass mark, choosing um … zu vs. damit correctly is an easy way to gain points.
Try out purpose clauses in a full mock exam.
Ready to practice?
Start a free mock exam